Szentendrei határcsárda | Étlap
111
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-111,ajax_fade,page_not_loaded,,select-theme-ver-3.5.2,wpb-js-composer js-comp-ver-5.0.1,vc_responsive

Konyhafőnök ajánlata

HALÁSZLÉ PONTYSZELETTEL BOGRÁCSBAN
1650 FT.
Fish soup with carp filet/ Fisch suppe mit Karpfen
HALÁSZLÉ HARCSASZELETTEL BOGRÁCSBAN
1750 FT.
Fish soup with catfish filet/ Fisch Suppe mit Welsfilet
KORHELY HALÁSZLÉ BOGRÁCSBAN
1850 FT.
’Korhely’ Fish soup/ ’Korhely’ Fisch Suppe
JÓKAI BABLEVES BOGRÁCSBAN
1550 FT.
Bean soup ’Jókai’ style/ Bohnen suppe von ’Jókai’
PALÓCLEVES BOGRÁCSBAN
1450 FT.
Bean soup ’Jókai’ style/ Bohnen suppe von ’Jókai’
KAPROS TÚRÓVAL TÖLTÖTT RÁNTOTT GOMBAFEJEK
2150 FT.
(PAPRIKÁS MÁRTÁSSAL, RIZZSEL) Mushroom stuffed with dill cottage cheese in breadcrumbs with pepper sauce and rice/ Pilz gefüllt mit Dill Topfen Paniert mit Paprika sosse und Reis
SÖRIVÓK KEDVENCE
2650 FT.
(FÜSTÖLT SAJTTAL GRILLEZETT SERTÉSJAVA KAPROS KUKORICÁVAL ÉS HASÁBBURGONYÁVAL) Pork cutled grilled with smoked cheese, dill corn and fried fries/ Gegrilltes Schweinefleisch mit Räucherkäse und Dill Mais, Pommes
SZEZÁMMAGOS BUNDÁBAN SÜLT PULYKAKAZAL
2850 FT.
(BURGONYAPÜRÉVEL) Fried turkey breast coated in almonds and sesame seeds with potato puree/ Truthuhnbrust mit Sesamen, Mandel mit Kartoffeln Püree
BACONÖS SERTÉSSZŰZ CSÍKOK
3150 FT.
(SAJTOS-TEJFÖLÖS TÓCSNIVAL) Pork fillet strips made with bacon, potato pancakes with cheese and sour cream/ Jungfernbraten mit Speck und Rösti mit Käse und Saure Sahne
VASI PECSENYE PÖRCÖS, TÚRÓS GALUSKÁVAL
2750 FT.
Pork cutlet from Vas and gnocchi with cottage cheese and cracklings/ Schweinefleisch aus Vas mit Topfen Nockerln mit Griebe
ROSTON GRILLSAJT BAZSALIKOMOS SALÁTÁVAL
2650 FT.
Roasted ewe cheese with basalic salat/ Gegrillte Handkäse mit Basilikum Gemüse

 előételek # starters #  vorspeisen

TATÁRBEEFSTEAK
3500 ft.
Steak Tartare/ Tatarisches Beefsteak
HORTOBÁGYI HÚSOS PALACSINTA
1180 ft.
STUFFED PANCAKES "HORTOBÁGY" , PALATSCHINKEN VON HORTOBÁGY
HALTEPERTŐ
1850 ft.
FISH CRACKLINGS / FISH GRIEBE
LIBAMÁJJAL TÖLTÖTT RÁNTOTT GOMBAFEJEK, RIZZSEL TARTÁRMÁRTÁSSAL
1850 ft.
MUSHROOM STUFFED WITH GOOSE-LIVER IN BREADCRUMBS WITH RICE AND TARTARE SAUCEUND/ PILZ GEFÜLLT MIT GANSELEBER PANIERT, SAUCE A LA TARTARE
LEVESEK
Finom ételek szép helyen Szentendrén.

levesek # soups # suppen

KIS HÚSFAZÉK
1280 FT.
’Small meatpot’ (mixed meat soup)/ Kleiner Fleischtopf
TÁRKONYOS VADRAGU LEVES
1180 FT.
Game soup with tarragon/ Wildbrühe mit Tarragon
ÚJHÁZI TYÚKHÚSLEVES CSÉSZÉBEN
880 FT.
Chicken soup Újházi-style/ Hühnersuppe von Újházi, in Schale
HÚSLEVES MÁJGALUSKÁVAL
880 FT.
Consommé with liver dumplings/ Fleischsuppe mit Leberknödel
GOMBALEVES
880 FT.
Mushroom soup/ Pilzsuppe
BOGRÁCSGULYÁS CSIPETKÉVEL
1450 FT.
Goulash soup with gnocchi in stew-pot/ Gulaschsuppe mit fleckern
CSÜLKÖS BABLEVES BOGRÁCSBAN
1450 FT.
Bean soup with knuckle of ham in stew-pot/ Bohnengulasch mit Eisbein im Kessel
BABGULYÁS BOGRÁCSBAN
1450 FT.
Hungarien bean soup in stew-pot/ Bohnengulasch im Kessel
ERŐLEVES (SAJTTAL+100 FT, TOJÁSSAL +100 FT VAGY TÉSZTÁVAL+ 100 ft)
680 FT.
Consommé in cup (with cheese, egg or pasta)/ Kraftbrühe in Schale (mit Käse +100FT , Ei+ 100FT oder Mehlspeise+100FT)
HIDEG GYÜMÖLCSLEVES
980 FT.
Cold fruit soup/ Kalte Obstsuppe
EBÉD & VACSORA
Finom ételek a szép helyen Szentendrén.

készételek # casseroles # hauptgerichte

MARHAPÖRKÖLT PETREZSELYMES BURGONYÁVAL
2450 FT.
Hungarien stew of beef with parsley potatoes/ Rindpörkelt, Kartoffeln mit Petersilie
Csülök Pékné módra
2750 FT.
Knuckle of ham Pékné style
BORJÚPÖRKÖLT GALUSKÁVAL
2750 FT.
Hungarien stew of veal with gnocchi/ Kalbpörkelt, Nockerln
SÜLT KACSACOMB HAGYMÁSTÖRTBURGONYÁVAL, PÁROLTKÁPOSZTÁVAL
2600 FT.
leg of duck with grated potatoes and steamed cabbage/ Entenkeule mit geriebenem Kartoffeln und gedünstetem Kraut

halételek # fish # fischgerichte

PONTYFILÉ RÁNTVA, HASÁBBURGONYA, TARTÁR
2700 FT.
Fillet of carp in breadcrumbs with fried potatoes, with tartare sauce/ Karpfenfilet paniert, Pommes, Sauce a la tartare
HARCSAFILÉ ROSTON, HASÁBBURGONYA, TARTÁR
2850 FT.
Roasted fillet of catfish, fried potatoes, with tartare sauce/ Welsfilet vom Rost, Pommes, Sauce a la tartare
DOROZSMAI MOLNÁRPONTY
2850 FT.
’Miller’s carp’ Dorozsma-style/ Müllerkarpfen auf Dorozsmai Art
HARCSAPAPRIKÁS TÚRÓSCSUSZÁVAL
2950 FT.
Paprika catfish with pasta with cottage cheese/ Paprikaswels, Topfenfleckern
HARCSAFILÉ RÁNTVA, HASÁBBURGONYA, TARTÁR
2950 FT.
Fillet of catfish in breadcrumbs with fried potatoes, with tartare sauce/ Welsfilet paniert, Pommes, Sauce a la tartare
HARCSA ORLY MÓDON, PETRE. BURGONYA, TARTÁR
2850 FT.
Catfish Orly-style with parsley potatoes/ Wels auf Orly Art, Kartoffeln mit Petersilie
FOKHAGYMÁS HARCSASZELETEK
2950 FT.
(SNIDLINGES TEJFÖLBEN SÜLT) Roasted fillet of catfish in sour cream with garlic and chives/ Welsfilet vom Rost in Säure Sahne mit Knoblauch und Schnittling
SZEZÁMMAGOS, MANDULÁS PISZTRÁNG
2950 FT.
(PETREZSELYMES BURGONYA) Fried trout coated in almonds and sesame seeds with parsley potatoes/ Forelle mit Sesamen, Mandel, Kartoffeln mit Petersilie
VEGYES HALTÁL KÉT SZEMÉLYRE
5900 FT.
(HARCSA RÁNTVA, PONTY ORLY, PISZTRÁNG ROSTON) Mixed fish platter/ Fischplatte für zwei Personen

vadételek # game #  wildgerichte

VADDISZNÓ VADASAN BURGONYAKROKETTEL
3250 FT.
Wild boar chasseur with potato croquettes/ Wildschwein mit ’Vadas’ Soße, Krokett
VADDISZNÓ GOMBÁS BARNAMÁRTÁSSAL
3250 FT.
(PÁROLT VADDISZNÓ FOKHAGYMÁS, GOMBÁS BARNAMÁRTÁSSAL, BURGONYAFÁNKKAL) Braised wild boar in garlic brown sauce with potato doughnut/ Gedünsteter Wildschwein, Braunsoße mit Knoblauch und Pilz, Kartoffelkrapfen
ERDEI GOMBÁS SZARVASPÖRKÖLT
2850 FT.
(VÖRÖSBOROS, ERDEI GOMBÁS SZARVASPÖRKÖLT SÓS BURGONYÁVAL) Hungarien stew of venison in red wine with boiled potatoes/ Hirschpörkelt in Rotwein, Salzkartoffeln
FRISSENSÜLTEK
Finom ételek a szép helyen Szentendrén.

szárnyashús # poultry # geflügel

LIBAMÁJ RÁNTVA HASÁBBURGONYÁVAL
4800 FT.
Goose-liver in breadcrumbs with fried potatoes/ Gänseleber paniert, Pommes
LIBAMÁJ MAGYAROSAN
4800 FT.
Hungarien goose-liver/ Ungerische Gänseleber
RÁNTOTT CSIRKEMELL RIZIBIZIVEL
2450 FT.
Chickenbreast in breadcrumbs with ’rizibizi’ (rice mixed with green peas)/ Hünchenbrust paniert, Risibisi (Reis mit Gemüse)
TEJFÖLBEN SÜLT SAJTOS CSIRKEMELL
2750 FT.
(PETREZSELYMES BURGONYÁVAL) Roasted chickenbreastin sourcream with garlic and chives/ Hünchenbrust vom Rost in Säure Sahne mit Knoblauch
PULYKAMELLFILÉ CORDON BLEU VEGYES KÖRETTEL
2850 FT.
Fillet of turkey Cordon Bleu with rice and potatoes/ Truthuhnfilet Cordon Bleu, Reis und Pommes
PULYKAMELL RÁNTVA VEGYES KÖRETTEL
2550 FT.
Breast of turkey in breadcrumbs with rice and potatoes/ Truthuhnbrust paniert, Reis und Pommes
PULYKAMELL ROSTON VEGYES KÖRETTEL
2450 FT.
Breast of turkey roasted with rice and potatoes/ Truthuhnbrust vom Rost, Reis und Pommes
PULYKAMELL ROSTON
2750 FT.
(FÜSTÖLTSAJT MÁRTÁSSAL, RIZZSEL) Roasted breast of turkey with smoked cheese sauce/ Truthuhnbrust vom Rost, Geräucherte Käsesoße
LIBAMÁJJAL TÖLTÖTT RÁNTOTT CSIRKEMELL
3400 FT.
(RIZIBIZIVEL) Chickenbreast and gooseliver in breadcrumbs with rice and green peas/ Hünchenbrust und Gänseleber paniert mit Reis und Grüne Erbsen
ROQUEFORTOS PULYKACSÍKOK RIZZSEL
2850 FT.
Turkey strips with bluecheese-sauce, rice/ Truthuhn-Streifen mit Roquefort und Reis
KIJEVI PULYKAMELL VEGYES KÖRETTEL
2850 FT.
Breast of turkey Kiyev-style with rice and potatoes/ Truthuhnbrust von Kiew, Reis und Pommes
TAVASZI CSIRKEMELL SALÁTAKÖRETTEL
2850 FT.
Spring chicken with green salad/ Frühlingische Hünchenbrust mit Salat
FŰSZERES CSIRKEMELL VADASMÁRTÁSSAL
2850 FT.
(BURGONYAFÁNKKAL) Herby chicken Chausseur with pitato doughnut/ Gewürzte Hünchenbrust mit ’Vadas’ Soße, Kartoffelkrapfe
SZEZÁMMAGOS, MANDULÁS JÉRCEMELL
2850 FT.
(DRESSZINGES SALÁTÁVAL) Fried pullet coated in almonds and sesame seeds, with green salad/ Hünchenbrust mit Sesamen, Mandel, Salat mit Dressing

sertéshús # pork # schwein

Cigánypecsenye hasábburgonyával
2650 FT.
Gipsy Pork Slices with fried frites - Zigeunerbraten mit pommes
FŐTT, FÜSTÖLT CSÜLÖK BURGONYAPÜRÉ ÉS TORM
2650 FT.
Smoked knuckle of ham boiled, with mashed potatoes and horse-radish/ Gekochte, geräuchte Eisbein, Kartoffelpüree, Meerretich
SZENTENDREI BORZASKA DRESSZING ÉS Z.SALÁTA
2750 FT.
’Szentendre’ pork cutlet (fried in grated potatoes) with green salad/ ’Szentendre Stuppingchen’, grün Salat mit Dressing
BAKONYI SERTÉSBORDA GALUSKÁVAL
2750 FT.
’Bakonyi’ pork cutlet (with mushroom sauce) with gnocchi/ ’Bakonyi’ Schweinskotelett, Nockeln
RÁNTOTT BORDA VEGYES KÖRETTEL
2550 FT.
Wiener Schnitzel with rice and potatoes/ Wiener Schnitzel, Reis und Pommes
PÁRIZSI SZŰZÉRMÉK PÜRÉVEL, ŐSZIBARACKKAL
3150 FT.
Médallions of fillet Parisien style with mushed potatoes, peach/ Jungferbraten auf parisien Art mit Kartoffelpüree, Pfirsich
SZŰZÉRMÉK VADÁSZ MÓDRA, KROKETTEL
3350 FT.
Médallions of fillet hunter-style with potato croquettes/ Jungfernbraten auf Jäger Art, Krokett
BRASSÓI APRÓPECSENYE
2750 FT.
Pork strips Brassó-style/ Schweinstreifen Brasso Art
SZŰZÉRME TEJSZÍNES-GOMBÁS MÁRTÁSSAL, KROK.
3150 FT.
Médallions of fillet of creamy mushroom sauce and potato croquettes/ Jungfernbraten, Sahnesoße mit Pilz, Krokett

marhahús # beef # rind

HAGYMÁS ROSTÉLYOS HASÁBBURGONYÁVAL
3300 FT.
Braised steak with fried onions and potatoes/ Zwiebekrostbraren, Bratkartoffeln
BÉLSZÍN ZÖLDBORSMÁRTÁSSAL KROKETTEL
4100 FT.
Peppersteak/ Pfeffersteak
BÉLSZÍN BUDAPEST MÓDRA, VEGYES KÖRETTEL
4400 FT.
Tournedos Budapest-style with rice and potatoes/ Lendenbraten Budapest Art, Reis und Pommes
BÉLSZÍN KEDVESSY MÓDRA, BURGONYAKROKETTEL
4400 FT.
Tournedos Kedvessy-style with potato croquettes/ Lendenbraten auf Kedvessy Art, Krokett
ROQUEFORTOS BÉLSZÍN BARNAMÁRTÁSSAL, KROKETTEL
4200 FT.
Tournedos with bluecheese and brown sauce, potatoe croquettes/ Lendenbraten mit Roquefort und Braunsoße, Krokett

vegyestál # mixed plate # gemischte platte

CSÁRDATÁL KÉT SZEMÉLYRE
5900 FT.
(Szentendrei Borzaska, csirkemell csíkok Orly módra, rántott sajt, rántott gomba, roston karaj, pirított kockaburgonyával, rizibizivel, tartármártással) ’Csárda’ platter for two person (’Szentendre’ pork cutlet, chicken slice’s Orly-style, Cheese in breadcrumb’s, Mushroom in breadcrumbs, Rosted pork, baked potatoes, rice and peas, and tartare sauce)/ ’Csárda’ Platte für zwei Personen (’Szentendre Stuppingchen’, Huhn auf Orly Art, Käse paniert, Pilz paniert, Gegrilltes Schweinefleisch mit Bratkartoffeln, Reis mit Gemüse Sauce a la tartare)
VEGETÁRIÁNUS & SALÁTÁK
Finom ételek szép helyen Szentendrén!

vegetáriánus # vegetarian # vegetarisch

VEGETÁRIÁNUS TÁL VEGYES KÖRETTEL, TARTÁR
2450 FT.
Vegetarian platter with rice and potatoes, tartar sauce/ Vegetarische Platte, Reis und Pommes, Sauce a la tartare
RÁNTOTT GOMBAFEJEK RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL
1950 FT.
Mushroom in breadcrumbs with tartar sauce/ Pilz paniert, Sauce a la tartare
RÁNTOTT SAJT, RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL
2350 FT.
Cheese in breadcrumbs with rice and tartar sauce/ Käse paniert mit Reis, Sauce a la tartare
RÁNTOTT CAMEMBERT RIZZSEL, ÁFONYÁVAL
2350 FT.
Camembert in breadcrumbs with rice and cranburry/ Panierten camembert mit Reis und Blaubeere

saláták # salads # salate

TEJFÖLÖS UBORKASALÁTA
680 FT.
Cucumber salad with soured cream/ Gurkensalat mit saurer Sahne
PARADICSOMKARIKÁK HAGYMÁS DRESSZINGGEL
680 FT.
Tomato salad with onions/ Tomatensalat mit Zwiebel
CITROMOS FEJESSALÁTA
680 FT.
Lettuce with lemon/ Kopfsalat mit Zitronen
KÁPOSZTASALÁTA
650 FT.
Cabbage salad/ Kohlsalat
HORDÓS SAVANYÚSÁGOK
650 FT.
Pickles/ Salate aus Faß
CÉKLA
650 FT.
Pickled beetroot/ Rote Rübe
FRISS VEGYES SALÁTA DRESSZINGGEL
1080 FT.
Fresh mixed salad with dressing/ Frisch Salaten mit Dressing
TÉSZTA & DESSZERT
Finom ételek szép helyen Szentendrén!

tészta & desszert # pasta & desserts

# mehlspeise & desserts

TÚRÓS CSUSZA TEPERTŐVEL
1380 ft.
Pasta with cottage cheese and cracklings/ Topfenfleckern mit Griebe
HÁZI VEGYES RÉTES (MEGGYES, TÚRÓS)
950 ft.
Home-made strudel/ Hausliche Strude
TÚRÓS PALACSINTA
720 ft.
Pancakes with cottagw cheese/ Palatschinken mit Quark
PALACSINTA (ÍZES, KAKAÓ, FAHÉJ, MOGYORÓKRÉM)
620 ft.
Pancakes filled with apricot jam, cocoa, cinammon, hazelnut cream/ Palatschinken mit Marmelade, Kakao, Zimt, Hazelnuss Paste
MEGGYES-CSOKIS PALACSINTA
980 ft.
Pancakes filled with morello cherry and chocolate/ Palatschinken mit Sauerkirsche und Schokolade
GUNDEL PALACSINTA
980 ft.
Pancakes Gundel-style/ Palatschinken auf Gundel Art
FRANCIA PALACSINTA
1080 ft.
Crepes/ Französische Palatschinken
SOMLÓI GALUSKA
1080 ft.
’Somlói galuska’ (sponge cubes with rum and chocolate sauce)/ Somlói Galuska (Biskuitwürfel mit Rum und Schokolade Soße)
CSÁRDAKEHELY
1080 ft.
’Csárda ’ cup/ ’Csárda’ Kelch