Szentendrei határcsárda | Étlap
111
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-111,ajax_fade,page_not_loaded,,select-theme-ver-3.5.2,wpb-js-composer js-comp-ver-5.0.1,vc_responsive

Konyhafőnök ajánlata

FILÉZETT PONTYHALÁSZLÉ BOGRÁCSBAN
1550 FT.
Fish soup with carp filet/ Fisch suppe mit Karpfen
HALÁSZLÉ HARCSASZELETTEL BOGRÁCSBAN
1650 FT.
Fish soup with catfish filet/ Fisch Suppe mit Welsfilet
KORHELY HALÁSZLÉ BOGRÁCSBAN
1750 FT.
’Korhely’ Fish soup/ ’Korhely’ Fisch Suppe
JÓKAI BABLEVES BOGRÁCSBAN
1450 FT.
Bean soup ’Jókai’ style/ Bohnen suppe von ’Jókai’
KAPROS TÚRÓVAL TÖLTÖTT RÁNTOTT GOMBAFEJEK
1950 FT.
(PAPRIKÁS MÁRTÁSSAL, RIZZSEL) Mushroom stuffed with dill cottage cheese in breadcrumbs with pepper sauce and rice/ Pilz gefüllt mit Dill Topfen Paniert mit Paprika sosse und Reis
SÖRIVÓK KEDVENCE
2550 FT.
(FÜSTÖLT SAJTTAL GRILLEZETT SERTÉSJAVA KAPROS KUKORICÁVAL ÉS HASÁBBURGONYÁVAL) Pork cutled grilled with smoked cheese, dill corn and fried fries/ Gegrilltes Schweinefleisch mit Räucherkäse und Dill Mais, Pommes
SZEZÁMMAGOS BUNDÁBAN SÜLT PULYKAKAZAL
2650 FT.
(BURGONYAPÜRÉVEL) Fried turkey breast coated in almonds and sesame seeds with potato puree/ Truthuhnbrust mit Sesamen, Mandel mit Kartoffeln Püree
BACONÖS SERTÉSSZŰZ CSÍKOK
2950 FT.
(SAJTOS-TEJFÖLÖS TÓCSNIVAL) Pork fillet strips made with bacon, potato pancakes with cheese and sour cream/ Jungfernbraten mit Speck und Rösti mit Käse und Saure Sahne
VASI PECSENYE PÖRCÖS, TÚRÓS GALUSKÁVAL
2550 FT.
Pork cutlet from Vas and gnocchi with cottage cheese and cracklings/ Schweinefleisch aus Vas mit Topfen Nockerln mit Griebe
ROSTON GOMOLYASAJT BAZSALIKOMOS SALÁTÁVAL
2650 FT.
Roasted ewe cheese with basalic salat/ Gegrillte Handkäse mit Basilikum Gemüse

hideg előételek # appetisers # kalte vorspeisen

TATÁRBEEFSTEAK
3200 ft.
Steak Tartare/ Tatarisches Beefsteak
FŐTT, FÜSTÖLT CSÜLÖK TORMÁVAL, LILAHAGYMA
1950 ft.
Smoked knuckle of ham boiled with horseradish and purple onion/ Gekochte, geräuchte Eisbein mit Meerrettich und Rot Zwiebel
SAJTTÁL
2050 FT.
Cheese platter/ Käseplatte
MAJONÉZES CSIRKEMELLSALÁTA
1450 FT.
Chicken salad with mayonaise/ Hühnersalat mit Mayonaise

meleg előételek # starters # warme vorspeisenhideg

HORTOBÁGYI HÚSOS PALACSINTA
1080 FT.
Stuffed pancakes ’Hortobágy’/ Palatschinken von Hortobágy
LIBAMÁJJAL TÖLTÖTT RÁNTOTT GOMBA,RIZS,TART.
1650 FT.
Mushroom stuffed with goose-liver in breadcrumbs with rice and tartare sauceund/ Pilz gefüllt mit Gänseleber paniert, Sauce a la tartare
SONKÁVAL TÖLTÖTT RÁNTOTT SAJT,RIZS,TARTÁR
1450 FT.
Cheese with ham inside in breadcrumbs with tartare sauce/ Käse paniert mit Schinken, Sauce a la tartare
LIBAMÁJFALATKÁK BUNDÁBAN, BURGONYAPÜRÉVEL
1950 FT.
Goose-liver with bacon and onion in breadcrump/ Gänseleber mit Bacon und Zwiebeln paniert
LEVESEK
Finom ételek szép helyen Szentendrén.

levesek # soups # suppen

KIS HÚSFAZÉK
1080 FT.
’Small meatpot’ (mixed meat soup)/ Kleiner Fleischtopf
TÁRKONYOS VADRAGU LEVES
1080 FT.
Game soup with tarragon/ Wildbrühe mit Tarragon
ÚJHÁZI TYÚKHÚSLEVES CSÉSZÉBEN
880 FT.
Chicken soup Újházi-style/ Hühnersuppe von Újházi, in Schale
PALÓCLEVES BOGRÁCSBAN
1350 FT.
’Palóc’ soup in stew-pot/ ’Palóc’-suppe im Kessel
HÚSLEVES MÁJGALUSKÁVAL
880 FT.
Consommé with liver dumplings/ Fleischsuppe mit Leberknödel
GOMBALEVES
780 FT.
Mushroom soup/ Pilzsuppe
BOGRÁCSGULYÁS CSIPETKÉVEL
1350 FT.
Goulash soup with gnocchi in stew-pot/ Gulaschsuppe mit fleckern
CSÜLKÖS BABLEVES BOGRÁCSBAN
1350 FT.
Bean soup with knuckle of ham in stew-pot/ Bohnengulasch mit Eisbein im Kessel
BABGULYÁS BOGRÁCSBAN
1350 FT.
Hungarien bean soup in stew-pot/ Bohnengulasch im Kessel
ERŐLEVES (SAJTTAL, TOJÁSSAL V. TÉSZTÁVAL)
780 FT.
Consommé in cup (with cheese, egg or pasta)/ Kraftbrühe in Schale (mit Käse, Ei oder Mehlspeise)
HIDEG GYÜMÖLCSLEVES
780 FT.
Cold fruit soup/ Kalte Obstsuppe
EBÉD & VACSORA
Finom ételek a szép helyen Szentendrén.

készételek # casseroles # hauptgerichte

MARHAPÖRKÖLT PETREZSELYMES BURGONYÁVAL
2250 FT.
Hungarien stew of beef with parsley potatoes/ Rindpörkelt, Kartoffeln mit Petersilie
Csülök Pékné módra
2750 FT.
Knuckle of ham Pékné style
BORJÚPÖRKÖLT GALUSKÁVAL
2550 FT.
Hungarien stew of veal with gnocchi/ Kalbpörkelt, Nockerln
FOKHAGYMÁS LIBACOMB
2600 FT.
HAGYMÁS TÖRTBURGONYÁVAL, PÁROLT KÁPOSZTÁVAL) Garlic leg of goose with grated potatoes and steamed cabbage/ Gänsebraten mit geriebenem Kartoffeln und gedünstetem Kraut

halételek # fish # fischgerichte

HALTEPERTŐ
1750 FT.
Fish cracklings/ Fisch Griebe
PONTYFILÉ RÁNTVA, HASÁBBURGONYA, TARTÁR
2450 FT.
Fillet of carp in breadcrumbs with fried potatoes, with tartare sauce/ Karpfenfilet paniert, Pommes, Sauce a la tartare
HARCSAFILÉ ROSTON, HASÁBBURGONYA, TARTÁR
2750 FT.
Roasted fillet of catfish, fried potatoes, with tartare sauce/ Welsfilet vom Rost, Pommes, Sauce a la tartare
DOROZSMAI MOLNÁRPONTY
2450 FT.
’Miller’s carp’ Dorozsma-style/ Müllerkarpfen auf Dorozsmai Art
HARCSAPAPRIKÁS TÚRÓSCSUSZÁVAL
2950 FT.
Paprika catfish with pasta with cottage cheese/ Paprikaswels, Topfenfleckern
HARCSAFILÉ RÁNTVA, HASÁBBURGONYA, TARTÁR
2750 FT.
Fillet of catfish in breadcrumbs with fried potatoes, with tartare sauce/ Welsfilet paniert, Pommes, Sauce a la tartare
HARCSA ORLY MÓDON, PETRE. BURGONYA, TARTÁR
2750 FT.
Catfish Orly-style with parsley potatoes/ Wels auf Orly Art, Kartoffeln mit Petersilie
FOKHAGYMÁS HARCSASZELETEK
2750 FT.
(SNIDLINGES TEJFÖLBEN SÜLT) Roasted fillet of catfish in sour cream with garlic and chives/ Welsfilet vom Rost in Säure Sahne mit Knoblauch und Schnittling
SZEZÁMMAGOS, MANDULÁS PISZTRÁNG
2800 FT.
(PETREZSELYMES BURGONYA) Fried trout coated in almonds and sesame seeds with parsley potatoes/ Forelle mit Sesamen, Mandel, Kartoffeln mit Petersilie
VEGYES HALTÁL KÉT SZEMÉLYRE
5800 FT.
(HARCSA RÁNTVA, PONTY ORLY, PISZTRÁNG ROSTON) Mixed fish platter/ Fischplatte für zwei Personen

vadételek # game #  wildgerichte

VADDISZNÓ VADASAN BURGONYAKROKETTEL
3050 FT.
Wild boar chasseur with potato croquettes/ Wildschwein mit ’Vadas’ Soße, Krokett
VADDISZNÓ GOMBÁS BARNAMÁRTÁSSAL
3050 FT.
(PÁROLT VADDISZNÓ FOKHAGYMÁS, GOMBÁS BARNAMÁRTÁSSAL, BURGONYAFÁNKKAL) Braised wild boar in garlic brown sauce with potato doughnut/ Gedünsteter Wildschwein, Braunsoße mit Knoblauch und Pilz, Kartoffelkrapfen
ERDEI GOMBÁS SZARVASPÖRKÖLT
2600 FT.
(VÖRÖSBOROS, ERDEI GOMBÁS SZARVASPÖRKÖLT SÓS BURGONYÁVAL) Hungarien stew of venison in red wine with boiled potatoes/ Hirschpörkelt in Rotwein, Salzkartoffeln
STÜSZIVADÁSZ KEDVENCE
3050 FT.
(STÜSZIVADÁSZ KEDVENCE PETREZSELYMES BURGONYÁVAL CAMEMBERT-REL ÉS KÖRTÉVEL TÖLTÖTT ŐZJAVA RÁNTVA) Hunter’s favourite with parsley potatoes/ Liebling des Stüssijägers, Kartoffeln mit Petersilie
FRISSENSÜLTEK
Finom ételek a szép helyen Szentendrén.

szárnyashús # poultry # geflügel

LIBAMÁJ RÁNTVA HASÁBBURGONYÁVAL
4500 FT.
Goose-liver in breadcrumbs with fried potatoes/ Gänseleber paniert, Pommes
LIBAMÁJ MAGYAROSAN
4500 FT.
Hungarien goose-liver/ Ungerische Gänseleber
RÁNTOTT CSIRKEMELL RIZIBIZIVEL
2350 FT.
Chickenbreast in breadcrumbs with ’rizibizi’ (rice mixed with green peas)/ Hünchenbrust paniert, Risibisi (Reis mit Gemüse)
TEJFÖLBEN SÜLT SAJTOS CSIRKEMELL
2650 FT.
(PETREZSELYMES BURGONYÁVAL) Roasted chickenbreastin sourcream with garlic and chives/ Hünchenbrust vom Rost in Säure Sahne mit Knoblauch
PULYKAMELLFILÉ CORDON BLEU VEGYES KÖRETTEL
2750 FT.
Fillet of turkey Cordon Bleu with rice and potatoes/ Truthuhnfilet Cordon Bleu, Reis und Pommes
PULYKAMELL RÁNTVA VEGYES KÖRETTEL
2450 FT.
Breast of turkey in breadcrumbs with rice and potatoes/ Truthuhnbrust paniert, Reis und Pommes
PULYKAMELL ROSTON VEGYES KÖRETTEL
2450 FT.
Breast of turkey roasted with rice and potatoes/ Truthuhnbrust vom Rost, Reis und Pommes
PULYKAMELL ROSTON
2650 FT.
(FÜSTÖLTSAJT MÁRTÁSSAL, RIZZSEL) Roasted breast of turkey with smoked cheese sauce/ Truthuhnbrust vom Rost, Geräucherte Käsesoße
LIBAMÁJJAL TÖLTÖTT RÁNTOTT CSIRKEMELL
3200 FT.
(RIZIBIZIVEL) Chickenbreast and gooseliver in breadcrumbs with rice and green peas/ Hünchenbrust und Gänseleber paniert mit Reis und Grüne Erbsen
ROQUEFORTOS PULYKACSÍKOK RIZZSEL
2750 FT.
Turkey strips with bluecheese-sauce, rice/ Truthuhn-Streifen mit Roquefort und Reis
KIJEVI PULYKAMELL VEGYES KÖRETTEL
2750 FT.
Breast of turkey Kiyev-style with rice and potatoes/ Truthuhnbrust von Kiew, Reis und Pommes
TAVASZI CSIRKEMELL SALÁTAKÖRETTEL
2850 FT.
Spring chicken with green salad/ Frühlingische Hünchenbrust mit Salat
FŰSZERES CSIRKEMELL VADASMÁRTÁSSAL
2750 FT.
(BURGONYAFÁNKKAL) Herby chicken Chausseur with pitato doughnut/ Gewürzte Hünchenbrust mit ’Vadas’ Soße, Kartoffelkrapfe
SZEZÁMMAGOS, MANDULÁS JÉRCEMELL
2750 FT.
(DRESSZINGES SALÁTÁVAL) Fried pullet coated in almonds and sesame seeds, with green salad/ Hünchenbrust mit Sesamen, Mandel, Salat mit Dressing

sertéshús # pork # schwein

Cigánypecsenye hasábburgonyával
2550 FT.
Gipsy Pork Slices with fried frites - Zigeunerbraten mit pommes
FŐTT, FÜSTÖLT CSÜLÖK BURGONYAPÜRÉ ÉS TORM
2650 FT.
Smoked knuckle of ham boiled, with mashed potatoes and horse-radish/ Gekochte, geräuchte Eisbein, Kartoffelpüree, Meerretich
SZENTENDREI BORZASKA DRESSZING ÉS Z.SALÁTA
2650 FT.
’Szentendre’ pork cutlet (fried in grated potatoes) with green salad/ ’Szentendre Stuppingchen’, grün Salat mit Dressing
BAKONYI SERTÉSBORDA GALUSKÁVAL
2650 FT.
’Bakonyi’ pork cutlet (with mushroom sauce) with gnocchi/ ’Bakonyi’ Schweinskotelett, Nockeln
RÁNTOTT BORDA VEGYES KÖRETTEL
2450 FT.
Wiener Schnitzel with rice and potatoes/ Wiener Schnitzel, Reis und Pommes
BUDAVÁRI BORDA VEGYES KÖRETTEL
2750 FT.
(GOMBÁS RÁNTOTTÁVAL TÖLTÖTT RÁNTOTT BORDA) Pork cutlet Buda castle-style with rice and potatoes/ Ofenburgische Karbonade, Reis und Pommes
PÁRIZSI SZŰZÉRMÉK PÜRÉVEL, ŐSZIBARACKKAL
2950 FT.
Médallions of fillet Parisien style with mushed potatoes, peach/ Jungferbraten auf parisien Art mit Kartoffelpüree, Pfirsich
SZŰZÉRMÉK VADÁSZ MÓDRA, KROKETTEL
3250 FT.
Médallions of fillet hunter-style with potato croquettes/ Jungfernbraten auf Jäger Art, Krokett
BRASSÓI APRÓPECSENYE
2650 FT.
Pork strips Brassó-style/ Schweinstreifen Brasso Art
SERTÉSJAVA ÓVÁRI MÓDRA, VEGYES KÖRETTEL
2750 FT.
(ROSTON KARAJ GOMBÁVAL, SONKÁVAL ÉS FÜSTÖLT SAJTTAL GRILLEZVE) Pork cutlet Óvári-style with rice and potatoes/ Schweinskotelett auf Óvári Art, Reis und Pommes
SZŰZÉRME TEJSZÍNES-GOMBÁS MÁRTÁSSAL, KROK.
2950 FT.
Médallions of fillet of creamy mushroom sauce and potato croquettes/ Jungfernbraten, Sahnesoße mit Pilz, Krokett

marhahús # beef # rind

HAGYMÁS ROSTÉLYOS HASÁBBURGONYÁVAL
3150 FT.
Braised steak with fried onions and potatoes/ Zwiebekrostbraren, Bratkartoffeln
BÉLSZÍN ZÖLDBORSMÁRTÁSSAL KROKETTEL
3750 FT.
Peppersteak/ Pfeffersteak
BÉLSZÍN CSÍKOK BURGONYA FÁNKKAL
3750 FT.
Tenderloin strips Chef –style/ Lendenbraten - Streifen auf Chef Art
BÉLSZÍN BUDAPEST MÓDRA, VEGYES KÖRETTEL
3900 FT.
Tournedos Budapest-style with rice and potatoes/ Lendenbraten Budapest Art, Reis und Pommes
BÉLSZÍN KEDVESSY MÓDRA, BURGONYAKROKETTEL
3900 FT.
Tournedos Kedvessy-style with potato croquettes/ Lendenbraten auf Kedvessy Art, Krokett
ROQUEFORTOS BÉLSZÍN BARNAMÁRTÁSSAL, KROKETTEL
3600 FT.
Tournedos with bluecheese and brown sauce, potatoe croquettes/ Lendenbraten mit Roquefort und Braunsoße, Krokett
BÉLSZÍN PIRÍTOTT GOMBÁVAL, VEGYES KÖRETTEL
3600 FT.
Tournedos with fried mushrooms with rice and potatoes/ Lendenbraten mit geröstetem Pilz, Reis und Pommes

vegyestál # mixed plate # gemischte platte

CSÁRDATÁL KÉT SZEMÉLYRE
5800 FT.
(Szentendrei Borzaska, csirkemell csíkok Orly módra, rántott sajt, rántott gomba, roston karaj, pirított kockaburgonyával, rizibizivel, tartármártással) ’Csárda’ platter for two person (’Szentendre’ pork cutlet, chicken slice’s Orly-style, Cheese in breadcrumb’s, Mushroom in breadcrumbs, Rosted pork, baked potatoes, rice and peas, and tartare sauce)/ ’Csárda’ Platte für zwei Personen (’Szentendre Stuppingchen’, Huhn auf Orly Art, Käse paniert, Pilz paniert, Gegrilltes Schweinefleisch mit Bratkartoffeln, Reis mit Gemüse Sauce a la tartare)
VEGETÁRIÁNUS & SALÁTÁK
Finom ételek szép helyen Szentendrén!

vegetáriánus # vegetarian # vegetarisch

VEGETÁRIÁNUS TÁL VEGYES KÖRETTEL, TARTÁR
2350 FT.
Vegetarian platter with rice and potatoes, tartar sauce/ Vegetarische Platte, Reis und Pommes, Sauce a la tartare
RÁNTOTT GOMBAFEJEK RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL
1850 FT.
Mushroom in breadcrumbs with tartar sauce/ Pilz paniert, Sauce a la tartare
RÁNTOTT SAJT, RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL
2350 FT.
Cheese in breadcrumbs with rice and tartar sauce/ Käse paniert mit Reis, Sauce a la tartare
RÁNTOTT CAMEMBERT RIZZSEL, ÁFONYÁVAL
2350 FT.
Camembert in breadcrumbs with rice and cranburry/ Panierten camembert mit Reis und Blaubeere

saláták # salads # salate

TEJFÖLÖS UBORKASALÁTA
680 FT.
Cucumber salad with soured cream/ Gurkensalat mit saurer Sahne
PARADICSOMKARIKÁK HAGYMÁS DRESSZINGGEL
680 FT.
Tomato salad with onions/ Tomatensalat mit Zwiebel
CITROMOS FEJESSALÁTA
680 FT.
Lettuce with lemon/ Kopfsalat mit Zitronen
KÁPOSZTASALÁTA
680 FT.
Cabbage salad/ Kohlsalat
HORDÓS SAVANYÚSÁGOK
680 FT.
Pickles/ Salate aus Faß
CÉKLA
680 FT.
Pickled beetroot/ Rote Rübe
FRISS VEGYES SALÁTA DRESSZINGGEL
1080 FT.
Fresh mixed salad with dressing/ Frisch Salaten mit Dressing
TÉSZTA & DESSZERT
Finom ételek szép helyen Szentendrén!

tészta & desszert # pasta & desserts

# mehlspeise & desserts

TÚRÓS CSUSZA TEPERTŐVEL
1280 ft.
Pasta with cottage cheese and cracklings/ Topfenfleckern mit Griebe
HÁZI VEGYES RÉTES (MEGGYES, TÚRÓS)
950 ft.
Home-made strudel/ Hausliche Strude
TÚRÓS PALACSINTA
720 ft.
Pancakes with cottagw cheese/ Palatschinken mit Quark
PALACSINTA (ÍZES, KAKAÓ, FAHÉJ, MOGYORÓKRÉM)
620 ft.
Pancakes filled with apricot jam, cocoa, cinammon, hazelnut cream/ Palatschinken mit Marmelade, Kakao, Zimt, Hazelnuss Paste
MEGGYES-CSOKIS PALACSINTA
980 ft.
Pancakes filled with morello cherry and chocolate/ Palatschinken mit Sauerkirsche und Schokolade
GUNDEL PALACSINTA
980 ft.
Pancakes Gundel-style/ Palatschinken auf Gundel Art
FRANCIA PALACSINTA
1080 ft.
Crepes/ Französische Palatschinken
SOMLÓI GALUSKA
1080 ft.
’Somlói galuska’ (sponge cubes with rum and chocolate sauce)/ Somlói Galuska (Biskuitwürfel mit Rum und Schokolade Soße)
CSÁRDAKEHELY
1080 ft.
’Csárda ’ cup/ ’Csárda’ Kelch